1. «Alles, was wir sind, entsteht aus unseren Gedanken. Mit unseren Gedanken formen wir die Welt.» — Будда. Перевод: «Все, что мы есть, возникает из наших мыслей. Мыслами мы формируем мир.»
  2. «Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen, man weiß nie, was man bekommt.» — Форрест Гамп. Перевод: «Жизнь — как коробка конфет, никогда не знаешь, что получишь.»
  3. «Das Schönste, was wir erleben können, ist das Geheimnisvolle.» — Альберт Эйнштейн. Перевод: «Самое прекрасное, что мы можем испытать, это таинственное.»
  4. «Die Zukunft hängt davon ab, was wir heute tun.» — Махатма Ганди. Перевод: «Будущее зависит от того, что мы делаем сегодня.»
  5. «Die größte Ehre, die man einem Menschen antun kann, ist die, dass man zu ihm Vertrauen hat.» — Мартин Лютер. Перевод: «Самая большая честь, которую можно сделать человеку, это доверять ему.»
  6. «Die Kunst des Lebens besteht darin, zu lernen, im Regen zu tanzen, anstatt auf die Sonne zu warten.» — Unbekannt. Перевод: «Искусство жизни заключается в том, чтобы научиться танцевать под дождем, вместо того, чтобы ждать солнца.»
  7. «Die Liebe allein versteht das Geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich zu werden.» — Клеменс Брентано. Перевод: «Любовь одна понимает тайну дарить другим и при этом становиться богатой.»
  8. «Die meisten Menschen sind so glücklich, wie sie es sich selbst vorgenommen haben.» — Авраам Линкольн. Перевод: «Большинство людей так счастливы, как они сами себе задумали.»
  9. «Die schönsten Dinge im Leben sind nicht die, die man für Geld bekommt.» — Альберт Эйнштейн. Перевод: «Самые прекрасные вещи в жизни не те, что можно купить за деньги.»
  10. «Die Zeit heilt keine Wunden, man lernt nur, mit der Trauer zu leben.» — Unbekannt. Перевод: «Время не залечивает раны, мы только учимся жить с горем.»
  11. «Du musst das Leben nicht verstehen, dann wird es werden wie ein Fest.» — Райнер Мария Рильке. Перевод: «Ты не должен понимать жизнь, тогда она станет как праздник.»
  12. «Ein Freund ist jemand, der dich kennt, wie du bist, aber dich trotzdem liebt.» — Элберт Хаббард. Перевод: «Друг — это тот, кто знает тебя таким, какой ты есть, но любит тебя все равно.»
  13. «Ein Lächeln ist das schönste Make-up, das eine Frau tragen kann.» — Мэрилин Монро. Перевод: «Улыбка — самый красивый макияж, который может носить женщина.»
  14. «Ein Mensch, der immer recht hat, ist ein einsamer Mensch.» — Лао Цзы. Перевод: «Человек, который всегда прав, одинокий человек.»
  15. «Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.» — Чарли Чаплин. Перевод: «День без смеха — потерянный день.»
  16. «Einfachheit ist die höchste Form der Raffinesse.» — Леонардо да Винчи. Перевод: «Простота — это высшая форма изящества.»
  17. «Es gibt kein größeres Glück, als geliebt zu werden, und kein größeres Unglück, als allein zu sein.» — Жан Жак Руссо. Перевод: «Нет большего счастья, чем быть любимым, и нет большего несчастья, чем быть одиноким.»
  18. «Es gibt nichts Gutes, außer man tut es.» — Эразм Роттердамский. Перевод: «Нет ничего хорошего, кроме того, что мы делаем.»
  19. «Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen.» — Конфуций. Перевод: «Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем проклинать тьму.»
  20. «Es ist nicht genug zu wissen, man muss auch anwenden. Es ist nicht genug zu wollen, man muss auch tun.» — Йоганн Вольфганг фон Гёте. Перевод: «Не достаточно знать, нужно также применять. Не достаточно хотеть, нужно также делать.»
  21. «Es ist nicht wichtig, wie groß der erste Schritt ist, sondern in welche Richtung er geht.» — Unbekannt. Перевод: «Не важно, насколько большим является первый шаг, важно, в каком направлении он делается.»
  22. «Es ist nicht zu wenig Zeit, die wir haben, sondern es ist zu viel Zeit, die wir nicht nutzen.» — Лукий Анней Сенека. Перевод: «У нас не так много времени, которое мы имеем, сколько много времени, которое мы не используем.»
  23. «Es kommt nicht darauf an, dem Leben mehr Jahre zu geben, sondern den Jahren mehr Leben zu geben.» — Алексис Каррель. Перевод: «Не важно, сколько лет жизни мы имеем, важно, сколько жизни мы вкладываем в эти годы.»
  24. «Es gibt nur eine Art, glücklich zu sein: aufzuhören, sich Sorgen zu machen, was jenseits unserer Macht liegt.» — Эпиктет. Перевод: «Существует только один способ быть счастливым: перестать беспокоиться о том, что лежит за пределами нашей власти.»
  25. «Es gibt nichts Schöneres, als geliebt zu werden, geliebt um seiner selbst willen oder vielmehr trotz seiner selbst.» — Виктор Гюго. Перевод: «Нет ничего прекраснее, чем быть любимым за себя, или, скорее, несмотря на себя.»
  26. «Es ist besser, ein kleines Licht anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.» — Конфуций. Перевод: «Лучше зажечь маленький свет, чем жаловаться на тьму.»